La langue officielle aux Emirats Arabes Unis est l'arabe standard moderne. C'est la langue utilisée dans les textes légaux et les documents administratifs, ainsi que dans les livres et dans la presse. Elle joue un rôle central en tant que symbole de l'identité nationale et de la culture de la région.
Dans la vie quotidienne, la plupart des locaux parlent l'arabe du Golfe ou khaleeji, un dialecte largement utilisé dans le Golfe Persique, notamment en Arabie saoudite, à Bahreïn, au Koweït, à Oman et au Qatar. Il est également parlé par les bédouins d'Irak et de Jordanie.
L'arabe du Golfe se distingue peu de l'arabe littéral, si ce n'est au niveau de la prononciation, laquelle est influencée par les parlers bédouins. La grammaire est également plus simple que celle de l'arabe littéral.
L'arabe égyptien, également dénommé masri, est le second dialecte le plus utilisé aux Emirats Arabes unis.
Besoin d'un traducteur arabe fiable pour des documents officiels ? En dépit des progrès de Deepl, ChatGPT et autres outils, le recours à un cabinet spécialisé est indispensable
La connaissance de l'arabe aux Emirats n'est pas indispensable car les locaux parlent anglais, au moins dans les grandes villes comme Dubaï et Abu Dabhi. C'est toutefois préférable pour une meilleure immersion, sans compter la satisfaction intellectuelle de découvrir une langue très ancienne, avec une littérature riche et des oeuvres de poésie remarquables.
Pour un locuteur francophone, l'arabe est une langue difficile à apprendre. La prononciation est complexe, avec des sons n'existant pas dans nos alphabets, comme les lettres ع ,ح, et غ. La lecture est également difficile, car les voyelles courtes ne sont aps écrites, sauf dans le Coran et dans les livres pour enfants. Enfin, la grammaire, le vocabulaire et le style comportent des difficultés importantes pour les débutants.